Materialen/Materials

Op deze pagina vind je verschillende documenten die helpend zijn in het onderwijs aan meertalige leerlingen. Ook kun je deze documenten gebruiken om de thuistalen van leerlingen, ouders en/of medewerkers zichtbaar te maken in jullie organisatie.

schildpad.jpg

Samen met de Voorleesexpress heb ik bij de website prentenboeken in alle talen een tabblad gemaakt met lesideeën. Op dit tabblad vind je lesideeën om in je eigen groep aan de slag te gaan met 'language awareness', het luisteren en kijken naar verschillende talen om zo overeenkomsten en verschillen te ontdekken. De lesideeën zijn gekoppeld aan de audiobestanden van de website prentenboekeninalletalen.nl waarop vele vertalingen staan van mooie prentenboeken. Met de lesideeën kun je ruimte geven aan de thuistalen van al je leerlingen in je groep, maar je kunt ook naar nieuwe talen luisteren of kijken naar hun schrift. De lesideeën zijn onderverdeeld in lessen voor onderbouw, middenbouw of bovenbouw of er staan suggesties in voor differentiatie. Lesbrieven, werkbladen, presentaties voor op het digibord en links naar specifieke geluidsfragmenten zijn allemaal beschikbaar.

Memory.jpg
Meertalig memory

Als je het document "Meertalig memory" dubbelzijdig uitprint en dan lamineert en snijdt dan kunnen de leerlingen memory spelen met de tekst “welkom, we zijn blij dat je er bent” in veel verschillende talen. Leuk om met de leerlingen te bespreken of hun thuistalen er al in voorkomen en of ze dat willen voorlezen. Er zitten ook lege kaartjes bij voor eventuele aanvullingen. De teksten kunnen ook gebruikt worden voor het vergelijken van talen en het bekijken van de verschillende soorten schriften.

welkomstposter.jpg
Meertalige welkomstposter

Dit document "Meertalige welkomstposter" kan naar wens worden aangepast in de kleuren van de school en het logo of een foto van het schoolteam in het midden. Als deze poster dan wordt opgehangen bij de ingang van de school en/of de klas dan wordt iedereen welkom geheten in verschillende talen. Bij de inschrijving is het fijn voor nieuwe ouders om te kijken of hun thuistaal er al bij zit, anders zou dat er wellicht nog aan toegevoegd kunnen worden. 

meertalige regenboog AIS.jpg
Meertalige ideeën

Dit document zie je heel veel voorbeelden om de thuistalen en herkomstlanden van leerlingen zichtbaar te maken in de school, te waarderen en te gebruiken als bron van kennis waarop verder gebouwd kan worden.

extra lessuggestie.jpg
Lessugestie 'Het talenlandschap van onze klas'

Voor de nieuwe taalmethode 'Taaljacht' van Zwijsen ben ik auteur van de pagina's 'Meertaligheid' die bij elk blok zijn aangeleverd. Op deze pagina's staan tips voor het includeren van alle thuistalen van de leerlingen. Tijdens een workshop voor taalcoördinatoren waarin ik toelichting gaf op de pagina's heb ik ook een extra uitgebreide lessuggestie over het onderzoeken van het talenlandschap van je klas gedaan en deze is openbaar beschikbaar gesteld door Zwijsen.

Klanken overzicht.jpg
Nederlandse klankenoverzicht met plaatjes en links 

De Nederlandse klanken verschillen soms met de klanken uit de thuistaal van een leerder van het Nederlands, daarom is het belangrijk om echt stil te staan bij de klanken in plaats van meteen met de letters van het alfabet te beginnen. In het document "Nederlandse klankenoverzicht met plaatjes en links" staan alle Nederlandse klanken netjes bij elkaar met een plaatje en soms met links naar oefenfilmpjes. Ook staan moeilijke minimale paren naast elkaar om hier extra aandacht aan te geven.